Сигурд дал Гудрун вкусить от сердца Фафнира, и стала она с тех пор много злее и умнее.


• Блуждающие болотные огни на британских островах называли по-разному. Самый известный среди них - это Вилли-со-свечкой (Will o’the Wisp), но кроме него заманивать людей огоньками на болота мог Джек-с-фонарём (Jack o’Lantern), Хобблди-посвети-ка, Хобби-с-фонариком (Hobby lantern), Дженни-Палёный-Хвост (Jenny Burnt Tale), Китти-с-огоньком, Хинки-панк (Hinkypunk), называют их и «лисьими огнями», то есть обманывающими, лживыми, или «огнями фей». О блуждающих огоньках рассказывают множество сказок и историй, и, по большей части, их считают созданиями вредоносными – болотные огоньки приковывают к себе внимание припозднившегося путешественника и заводят его в глубину болот, в мёртвые трясины. Считается, что огоньки приходят, если путник насвистывает на ходу (вообще, идея «высвистать» какое-либо связанное с воздухом волшебное существо – очень характерна для Британских островов), а чтобы отвязаться от огонька – надо закрыть глаза и не смотреть на него, пока тот не соскучится и не уйдет. Кстати порой огоньки даже издают какие-то звуки, похожие на приглушенную человеческую речь – путник видит неясные фигуры и огни впереди, слышит голоса, и идёт за ними, уверенный, что впереди – хорошая дорога, и люди уж точно приведут его к жилью и ночлегу, но в последний момент огни исчезают, и человек остается один, в темноте и где-нибудь в глуши. Иногда говорят, что огоньки – неупокоенные души, которые после смерти не покинули мир живых, а до сих пор скитаются по нему, заманивая своим светом другие души. Но не реже считается, что они – это фэйри, существа из волшебного народа, которые таким образом шутят с людьми. Кстати, действительно – иногда заманивать людей волшебными огнями в какую-нибудь глухомань мог и Пэк, и Робин Добрый Малый, и другие существа из малого народа.
В Огаме этот род фэйри может быть соотнесен либо с фэдой Муин (гибельная иллюзия), либо с фэдой Страф (малый народец).

© Shellir





@темы: фэйри, Британия, волшебные существа, акмэ Муин